Traduci Tedesco in Gallesi con TextAdviser
Il tuo strumento intelligente per tradurre tedesco in gallesi è qui: TextAdviser. Grazie al potere dell'intelligenza artificiale avanzata, questa piattaforma SaaS ti permette di passare da un linguaggio all'altro con precisione e rapidità. Il galles utilizza l'alfabeto latino, ma la sua pronuncia e grammatica sono uniche nel panorama linguistico britannico – ed ecco dove entra in gioco TextAdviser.
Scegli il livello adatto a te
- Ospite: Limitato a 2.000 caratteri. Perfetto per traduzioni rapide senza registrazione. Anonimo e immediato.
- Utenti registrati: Fino a 3.000 caratteri. Accesso alla cronologia delle traduzioni e prestazioni accelerate rispetto ai visitatori anonimi.
- PRO: Fino a 35.000 caratteri. Nessun annuncio, elaborazione prioritaria e ottimizzazione per chi lavora con documenti lunghi. Un investimento saggio per professionisti che traducono contratti, relazioni o materiali aziendali.
Con TextAdviser, puoi scegliere il piano ideale in base al volume del contenuto e al livello di esigenze professionali.
Frase comuni dal Tedesco al Gallesi (Affari & Lavoro)
Ecco alcune frasi frequenti nel settore commerciale e lavorativo, tradotte accuratamente da tedesco a gallesi:
| Tedesco | Gallesi |
|---|---|
| Dieser Vertrag tritt am 1. Januar in Kraft. | Mae'r cyfarwydd yma'n cael ei chymryd ar y 1 Ionawr. |
| Können wir den Preis für die Lieferung besprechen? | Gallwn ni drefnu'r pris ar gyfer y gwasanaeth? |
| Bitte senden Sie uns eine Kopie des Vertrags. | Yn gwneud yn ôl i ni gopî o'r cynghorwyr. |
| Wir schlagen einen Termin für das nächste Meeting vor. | Cynigwn amser ar gyfer y cyfarfod nesaf. |
| Der Abschluss der Vereinbarung ist bis Freitag erforderlich. | Mae angen i'r cydweithrediad gael ei wahanu cyn Gwener. |
| Die Zahlungsbedingungen sind innerhalb von 30 Tagen nach Rechnungsstellung zu erfüllen. | Mae rhagor o fynd ar y taliadau rhwng 30 diwrnod wedi’r taliad. |
| Bitte bestätigen Sie Ihre Zustimmung zur Änderung dieser Bedingungen. | Cofrestrwch eich cytundeb i newid y meini prawr hyn. |
A chi si rivolge questo strumento?
Studenti: Per affrontare lezioni, fare ricerche o completare compiti scritti in lingua.
Vacanzieri: Comunicare facilmente durante viaggi in paesi anglosassoni come il Galles o la Scozia.
Aziende: Tradurre email, contratti, presentazioni e accordi in modo rapido e affidabile. Con TextAdviser, non perdere tempo né qualità.
Istruzioni semplici passo dopo passo
- Incolla il testo in tedesco nella finestra di input.
- Seleziona “Tedesco” come lingua originale e “Gallesi” come destinazione.
- Clicca su Traduci.
- Riceverai subito la versione in gallesi — precisa e naturale.
Domande frequenti
Q1: TextAdviser è gratuito?
Sì, la versione gratuita offre funzionalità sufficienti per uso personale occasionale. La versione PRO è disponibile per utenti che richiedono capacità avanzate.
Q2: Supporta testi molto lunghi?
Assolutamente. La versione PRO gestisce fino a 35.000 caratteri, ideale per documenti legali, rapporti annuali o manuali tecnici.
Q3: Quanto è precisa la traduzione?
Grazie ai modelli basati su reti neurali profonde, TextAdviser garantisce traduzioni naturali, contestualizzate e linguisticamente corrette anche nei termini specializzati.