Traduce Alemán a Galego co TextAdviser
O TextAdviser é unha solución moderna impulsada por inteligencia artificial que permite traducir de forma rápida e precisa do alemán ao galego. Con tecnoloxía avanzada baseada en redes neuronais, o TextAdviser adapta-se ás sutilezas lingüísticas dun idioma tan rico como o galego — incluíndo un desafío gramatical único: a concordancia verbal co pronome “vostede”, que pode variar segundo o tempo verbal e o contexto formal ou informal.
Solla a opción correcta para ti
Cunha estrutura de acceso flexible, o TextAdviser axuda a xente a traducir texto sen importar se son novos usuarios ou profesionais experimentados:
- Convidados: Limite de 2000 caracteres. Ideal para uso rápido e anonimo.
- Usuarios rexistrados: Limite de 3000 caracteres. Acceso a historial de traducións anteriores e maior velocidade de procesamento.
- PRO: Límite de 35.000 caracteres. Sin publicidade, prioridade no proceso e máis eficiencia. Unha opción económica para tradutores profesionais, empresas ou estudantes que traballan con grandes documentos.
Con o TextAdviser, podes escoller a mellor versión según tus necesidades — desde unha simple consulta ata tarefas complexas de tradución profesional.
Frase comúns do alemán ao galego
A continuación, presentamos algunhas frases comúns da categoría Viaxe e Direccións (ex.: Aeroporto, Hotel, Táxi, Dónde está…) para axudarte na comunicación diaria:
| Alemán | Galego |
|---|---|
| Wo ist der Haupteingang? | Dónde está a entrada principal? |
| Kann ich hier einchecken? | Podo facer o check-in aquí? |
| Der Flughafen liegt 15 Minuten mit dem Bus entfernt. | O aeropuerto atópase a 15 minutos en autobús. |
| Ich brauche einen Taxifahrer nach Zentrum. | Preciso un taxista cara ao centro. |
| Wohin führt dieser Weg? | A onde leva este camiño? |
| Das Hotel befindet sich direkt gegenüber vom Bahnhof. | O hotel atópase fronte á estación de trenes. |
| Können Sie mir zeigen, wo das Bad ist? | Pode mostrarme onde está o baño? |
Para quén vai esta ferramenta?
O TextAdviser é ideal para distintos perfís:
- Estudantes: Para aprender o idioma, realizar exercicios de tradución ou prepararse para exames.
- Viaxeiros: Para comunicarse en lugares donde non fala o idioma local, especialmente en centros turísticos como cidades de montaña ou zonas rurais galegas.
- Empresas: Para traducir correos electrónicos, contratos ou documentos comerciais entre socios alemanes e gallegos.
Guía paso a paso
- Pega o teu texto alemán na caixa de entrada do TextAdviser.
- Selecciona "Alemán" como idioma orixinal e "Galego" como destino.
- Prema o botón "Traducir".
- Obtén a tradución exacta nun instante — totalmente gratuita na versión básica.
Preguntas frecuentes
¿É gratuito o TextAdviser?
Sí, a versión básica é completamente gratuita e ofrece traducións rápidas para textos curtos.
¿Soporta textos moi longos?
Si. O modo PRO soporta até 35.000 caracteres, sendo perfecto para documentos extensos, informes ou traduccións empresariais.
¿Qué tan precisa é a tradución?
O TextAdviser emprega redes neuronais profundas que aprenden do contexto global, asegurando traducións precisas, naturais e adaptadas ao estilo do galego actual.
Proba agora mesmo o TextAdviser e transforma o seu xeito de comunicarse en alemán e galego. Xusto, seguro e intuitivo.