Traduci Tedesco vers Lëtzebuergesch mat TextAdviser
Scopri come tradurre il tedesco in lussemburghese con facilità grazie a TextAdviser, la soluzione avanzata basata sull’intelligenza artificiale per traduzioni veloci ed efficaci. Il nostro strumento non solo offre traduzioni precise ma si adatta ai tuoi bisogni, sia che tu stia viaggiando, studiando o lavorando. Un dato interessante: ci sono circa 380.000 parlanti nativi del lussemburghese nel mondo, soprattutto concentrati in Lussemburgo, dove è una delle lingue ufficiali.
Scegli il modo giusto per te
TextAdviser ti permette di scegliere tra tre livelli di accesso, pensati per soddisfare diversi tipi di utenti:
- Ospite: limite massimo di 2.000 caratteri. Ideale per traduzioni rapide senza registrazione.
- Utente registrato: fino a 3.000 caratteri, storia delle traduzioni salvate e velocità migliorata rispetto al modo ospite.
- PRO: fino a 35.000 caratteri, assenza annunci pubblicitari e priorità nella elaborazione dei testi. Perfetto per professionisti che devono tradurre documenti lunghi, email aziendali o materiali multilingue – risparmia tempo e denaro.
L’accesso gratuito ti dà già un buon punto di partenza, mentre la modalità PRO è un investimento strategico per chi ha esigenze elevate.
Frase comuni dal tedesco al lussemburghese
Ecco alcune frasi comuni nella categoria Viaggio e indicazioni (ad esempio: Aeroporto, Hotel, Tassì, Dove si trova…), utili per comunicare facilmente durante i viaggi.
| Tedesco | Lussemburghese |
|---|---|
| Wo ist die Toilette? | Wéi steet de Toilett? |
| Kann ich hier ein Zimmer für eine Nacht buchen? | Kaun ech hir e Zimmertag fir eng Nuecht buchen? |
| Der Flughafen liegt drei Kilometer von hier entfernt. | D’Fluchthafen leit dräi Kilo vun der Staat entférnt. |
| Gibt es einen Zug nach Luxemburg Stadt? | Hei’t et en Zug no Lëtzewuerg-Stad? |
| Könnten Sie mir sagen, wo das Hotel liegt? | Könnent Iech mi dierweisen, wou dat Hotel läit? |
| Ich brauche ein Taxi zum Bahnhof. | Chouck e Taxi no d’Bunnstation. |
| Die Rezeption befindet sich im Erdgeschoss. | De Reception lieg op dem Eegeschooss. |
A chi serve questo strumento?
Il servizio TextAdviser è ideale per diverse categorie di utenti:
- Studenti: perfetti per lo studio della lingua, preparazione di compiti scolastici o revisione di testi in tedesco.
- Viaggiatori: consentono di capire segnali stradali, menu nei ristoranti o chiedere informazioni in loco senza barriere linguistiche.
- Imprenditori e professionisti: ottimi per tradurre mail, contratti o presentazioni aziendali in tempi rapidi, mantenendo precisione e professionalità.
Istruzioni passo dopo passo
- Incolla il testo tedesco nell’apposito campo di input su TextAdviser.
- Seleziona “Tedesco” come lingua di origine e “Lussemburghese” come destinazione.
- Clicca sul pulsante “Traduci”. Il risultato appare immediatamente sotto.
È semplice, rapido e funziona ovunque, anche da smartphone.
Domande frequenti
- TestAdviser è gratis? Sì, la versione base è gratuita con limiti ragionevoli. Per maggiore flessibilità, puoi aggiornarti alla versione PRO.
- Supporta testi lunghi? Assolutamente sì. La versione PRO gestisce fino a 35.000 caratteri, ideale per documenti estesi.
- Quanto è precisa la traduzione? Grazie all’utilizzo di reti neurali avanzate, TextAdviser garantisce traduzioni naturali, contestualizzate e grammaticalmente corrette.
Mettiti subito alla prova con TextAdviser oggi stesso – traduci il tuo primo testo dal tedesco al lussemburghese in pochi secondi!