Traduci Francese in Greco con TextAdviser – Traduzione Rapida ed Efficiente
Il tuo strumento perfetto per tradurre francese in greco è qui: TextAdviser. Grazie al potere dell'intelligenza artificiale avanzata, questa piattaforma SaaS ti permette di ottenere traduzioni accurate e istantanee tra le due lingue. Il greco non è solo la lingua della mitologia antica o delle opere classiche, ma anche quella parlata da oltre 13 milioni di persone in Grecia e nella diaspora globale — dalla Macedonia alla Turchia orientale, dal Nord America all'Australia. Con TextAdviser puoi superare barriere linguistiche in pochi secondi.
Scegli il modo giusto per te
Ogni utente ha esigenze diverse. Per questo motivo, TextAdviser offre tre livelli d’accesso pensati su misura:
- Ospite: Limitato a 2.000 caratteri. Perfetto per brevi traduzioni rapide senza registrazione.
- Utente registrato: Fino a 3.000 caratteri, con cronologia delle traduzioni salvate e velocità migliorata rispetto ai visitatori anonimi.
- PRO: Fino a 35.000 caratteri, nessuna pubblicità, elaborazione prioritaria. Ideale per professionisti che devono tradurre contratti lunghi, documenti aziendali o email ufficiali. Inoltre, l’abbonamento PRO riduce i costi totali nel tempo grazie alla maggiore efficienza.
Frase comuni: Francese → Greco (Affari e Lavoro)
Ecco alcune frasi frequenti del settore business e lavoro, ideali per comunicazioni professionali:
| Francese | Greco |
|---|---|
| L'accord est signé par les deux parties. | Η συμφωνία υπογράφηκε από τις δύο πλευρές. |
| Nous proposons un tarif préférentiel pour les nouveaux clients. | Προσφέρουμε μια προτιμησιακή τιμή για νέους πελάτες. |
| Veuillez trouver ci-joint le contrat de travail. | Βρίσκεται επισυναπτόμενο ο συμβόλαιος εργασίας. |
| Cette réunion aura lieu à 14 heures précises. | Αυτή η συνάντηση θα λάβει χώρα στις 14:00 ακριβώς. |
| Nous vous prions de confirmer votre acceptation avant vendredi. | Σας παρακαλούμε να επιβεβαιώσετε την αποδοχή σας πριν την Παρασκευή. |
| Toutes les conditions sont détaillées dans le document joint. | Όλες οι συνθήκες είναι λεπτομερώς αναγραφείσες στο προσαρτημένο έγγραφο. |
A chi si rivolge questo strumento?
TestAdviser è pensato per molteplici profili:
- Studenti: Ottimo per fare ricerche, preparare compiti scolastici o studiare il greco moderno attraverso contesti reali.
- Viaggiatori: Naviga con sicurezza in paesi dove il greco è parlato. Leggi menu, cartelle informative o segnali stradali senza problemi.
- Professionisti: Trasforma email, contratti, presentazioni PowerPoint o report finanziari in greci accurati in pochi clic.
Istruzioni passo-passo per tradurre
- Incolla il testo francese nell’apposito campo di input.
- Seleziona “Français” come lingua sorgente e “Greco” come destinazione.
- Clicca sul pulsante “Traduci”. Il risultato appare immediatamente sotto.
È tutto! Ora puoi copiare la traduzione greca direttamente nel tuo documento.
Domande Frequenti
Q1: TextAdviser è gratuito?
Sì, la versione base è gratuita. Offriamo funzionalità complete fino a 2.000 caratteri senza dover inserire dati personali.
Q2: Supporta testi lunghi?
Assolutamente. La versione PRO gestisce testi fino a 35.000 caratteri — ideale per documenti legali, manuali tecnici o rapporti annuali.
Q3: Quanto è precisa la traduzione?
Grazie ai modelli neurali avanzati addestrati su corpus multilingue, TextAdviser garantisce traduzioni naturali, coerenti e tecnicamente accurate, specialmente nei contesti business.