Spanisch zu Luxemburgesch übersetzen – Mit TextAdviser schnell und präzise
Mit TextAdviser haben Sie jetzt eine moderne, künstliche-intelligente Lösung, um Spanisch nach Luxemburgesch zu übersetzen – perfekt für Geschäftsleute, Studenten und Reisende. Unser Tool nutzt fortschrittliche Neuronale Netze, um natürliche, fehlerfreie Übersetzungen zu liefern. Eine besondere Tatsache: Es gibt weltweit rund 380.000 Muttersprachler von Luxemburgesch, vor allem im Großherzogtum selbst, aber auch in angrenzenden Regionen wie Lothringen oder Rheinland-Pfalz.
Auswahl des richtigen Modus für Ihre Bedürfnisse
TextAdviser bietet drei Zugriffslevel, damit jeder die passende Option findet:
- Gastmodus: Bis zu 2000 Zeichen pro Übersetzung – ideal für schnelle, anonyme Abfragen ohne Anmeldung.
- Registriert: Erhöhtes Limit von 3000 Zeichen, inklusive Verlaufsspeicherung und beschleunigtem Prozess. Perfekt für Nutzer, die mehrere Übersetzungen vergleichen wollen.
- PRO: Maximal 35.000 Zeichen pro Eingabe, kein Werbebanner, Prioritätsverarbeitung. Diese Version spart Zeit und Geld für Profis, die täglich Dokumente, Verträge oder E-Mails übersetzen müssen.
Mit TextAdviser ist der Übergang vom kostenlosen zum Premium-Tool einfach und transparent – alles über eine intuitive Oberfläche.
Häufige spanische Aussprüche ins Luxemburgesch (Geschäft & Arbeit)
Hier sind typische Ausdrücke aus dem Bereich Geschäft und Arbeit, die Ihnen bei Verträgen, Meetings, Preisaushängen oder Vereinbarungen helfen können:
| Spanisch | Luxemburgesch |
|---|---|
| Wir schließen den Vertrag am Montag ab. | W'ginn d’Vertroung montags abschlossi. |
| Kann ich den Preis noch einmal bestätigen? | Kann iech de Pries no e Mol bestätege? |
| Ihr Angebot gilt bis Ende Monat. | D’Aanbietung gëtt bis ENSCHLIESSUNG vum Maa unguuelt. |
| Die Besprechung beginnt pünktlich um 9 Uhr. | De Meetneng fänkt punktzuwies 9 Uer u. |
| Bitte senden Sie uns die Unterschrift per E-Mail. | Sendt mer d’Unterschrëft op Email. |
| Der Termin wird versobene. | Den Termin sinn verschoben. |
| Alle Parteien stimmen dem Vertrag zu. | All Beteiligten staate de Vertroung zouschreewe. |
Für wen ist dieses Werkzeug geeignet?
Ob Sie Schüler, Reisender oder Unternehmer sind – TextAdviser unterstützt alle Zielgruppen:
- Studenten: Lernen Sie neue Sprachen effizient durch praktische Beispiele und sofortige Rückmeldungen.
- Reisende: Kommunizieren Sie sicher und verständlich in fremden Ländern – egal ob beim Hotelcheck-in oder beim Bestellen im Restaurant.
- Betriebe: Versenden Sie professionelle E-Mails und Dokumente in luxemburgischer Sprache, ohne lange Wartezeiten oder hohe Kosten.
Mit TextAdviser bleibt Ihr Workflow reibungslos – egal ob klein oder groß.
Schritt-für-Schritt-Anleitung zur Übersetzung
- Paste Ihren spanischen Text in das Eingabefeld auf der Website von TextAdviser.
- Wählen Sie „Spanisch“ als Quellsprache und „Luxemburgesch“ als Zielsprache.
- Klicken Sie auf „Übersetzen“. Innerhalb weniger Sekunden erhalten Sie die korrekte, flüssige Übersetzung.
Häufig gestellte Fragen
F: Ist TextAdviser kostenfrei?
Ja, die Basisversion ist vollkommen kostenlos. Für fortgeschrittene Funktionen steht jedoch die PRO-Version bereit.
F: Unterstützt es große Texte?
Ja! Die PRO-Version ermöglicht die Übersetzung von bis zu 35.000 Zeichen – ideal für langwierige Berichte oder Verträge.
F: Wie genau ist die Übersetzung?
Dank leistungsfähiger neuronalen Netze liefert TextAdviser hochpräzise Ergebnisse, die sich nahtlos in geschäftliche Kontexte integrieren lassen.