Traduire l’espagnol au luxembourgeois avec TextAdviser
Découvrez comment traduire facilement depuis l'espagnol vers le luxembourgeois grâce à TextAdviser, une solution moderne alimentée par l’intelligence artificielle. Que vous soyez étudiant, voyageur ou professionnel, notre outil de traduction en temps réel garantit des résultats précis et rapides. Une donnée unique : le luxembourgeois est principalement parlé dans la capitale du Luxembourg, mais il possède aussi des communautés parlantes en France voisine, en Allemagne et même en Belgique – ce qui fait de cette langue une passerelle culturelle et économique importante.
Choisissez le bon mode selon vos besoins
- Invité(e) : limite de 2 000 caractères. Idéal pour des traductions ponctuelles sans inscription. Accès rapide et anonyme.
- Inscrit(e) : jusqu’à 3 000 caractères. Profitez d’un historique de traduction, d’une vitesse accrue et d’un accès personnalisé.
- PRO : jusqu’à 35 000 caractères. Pas d’annonces, traitement prioritaire, idéal pour les entreprises. Le plan PRO permet non seulement une meilleure efficacité, mais aussi une économie significative sur le long terme pour les professionnels qui traitent régulièrement de grandes quantités de contenu.
Avec TextAdviser, chaque niveau est conçu pour s’adapter à votre usage — que vous cherchiez une solution légère ou puissante.
Phrases courantes en espagnol → luxembourgeois (affaires et travail)
| ESPAGNOL | LUXEMBOURGEOIS |
|---|---|
| Por favor, envíeme el contrato para revisarlo. | Gëtt mir d’Vertrag, wéi mir hien iwwerpréifft ginn. |
| El precio incluye impuestos y envío gratuito. | D’Preis enthält all Steuere an frije Versand. |
| Necesito una reunión urgente para firmar el acuerdo. | |
| ¿Puede confirmarme los términos del contrato? | Kannst mir d’Términe vum Vertragh bestätegen? |
| La fecha límite es el viernes a las cinco p.m. | De Stichtpunkt ass Freitag um Fünf Uer ugegange. |
| Sin embargo, estamos dispuestos a negociar más opciones. | Allerdéngs sinn mir bereid, méi Aartikelen z’verhandele. |
| Los documentos deben ser entregados antes del jueves. | D’Dokumenter mussen vor dem Donnerstag abgelafert ginn. |
Pour qui est cet outil ?
Cet outil de traduction est parfaitement adapté à :
- Les étudiants : pour apprendre le luxembourgeois, faire leurs devoirs ou préparer des présentations multilingues.
- Les voyageurs : pour comprendre les panneaux, discuter avec les locaux ou lire des contrats lors de voyages professionnels.
- Les entreprises : pour traduire rapidement des e-mails commerciaux, des lettres d'intention, des clauses contractuelles ou des rapports financiers.
Avec TextAdviser, la communication internationale devient fluide et accessible à tous.
Guide pas à pas pour traduire votre texte
- Copiez votre texte en espagnol dans la zone de saisie.
- Sélectionnez « Espagnol » comme langue source et « Luxembourgeois » comme langue cible.
- Cliquez sur le bouton « Traduire ». En quelques secondes, obtenez une traduction précise directement dans votre navigateur.
Faites confiance à TextAdviser pour toutes vos traductions linguistiques.
Questions fréquentes
Q1 : TextAdviser est-il gratuit ?
Oui, la version gratuite est entièrement disponible. Elle offre un accès immédiat sans inscription pour des traductions courtes.
Q2 : Peut-on utiliser TextAdviser pour de très grands textes ?
Oui. La version PRO prend en charge jusqu’à 35 000 caractères. C’est idéal pour les projets complexes comme les contrats complets ou les rapports détaillés.
Q3 : Quelle est la fiabilité de la traduction ?
Notre moteur utilise des réseaux neuronaux avancés entraînés sur des millions de paires de textes bilingues. Les traductions sont naturelles, contextuellement exactes et adaptées à l’usage professionnel.
Essayez dès maintenant TextAdviser pour traduire l’espagnol au luxembourgeois avec fluidité, sécurité et performance.