Traduce francés a euskera con inteligencia artificial
Descubre la forma más rápida y precisa de traducir del francés al euskera gracias a TextAdviser, tu solución avanzada de traducción basada en inteligencia artificial. Ideal para estudiantes, profesionales y viajeros que necesitan comunicarse con exactitud entre ambos idiomas. Un hecho único: el euskera se escribe utilizando un alfabeto propio formado por 27 letras, derivado principalmente del latín pero adaptado especialmente para las características fonéticas del idioma vasco.
Elije el modo adecuado para ti
Cada usuario puede elegir su nivel de acceso según sus necesidades:
- Invitados: Límite de 2.000 caracteres. Traducciones rápidas sin registro ni identificación.
- Usuarios registrados: Límite extendido a 3.000 caracteres. Acceso al historial de traducciones y procesamiento acelerado.
- PRO: Hasta 35.000 caracteres permitidos. Sin publicidad, prioridad en el proceso y optimización de tiempo. Perfecto para profesionales que gestionan documentos largos, contratos o presentaciones empresariales — ¡ahorra dinero al evitar múltiples herramientas!
Con TextAdviser, no solo traduces palabras; transformas ideas con precisión y eficiencia.
Frases comunes de francés a euskera (Negocio y trabajo)
A continuación, te ofrecemos ejemplos prácticos útiles en entornos laborales, como reuniones, contratos o negociaciones comerciales. Estas frases están cuidadosamente traducidas para mantener tono formal y claridad técnica.
| Francés | Euskera |
|---|---|
| El contrato será firmado el próximo lunes. | Kontrata hurrengo asteko lahurtzean sinatuko da. |
| Necesito revisar los términos antes de aceptar. | Erabiltzeko erabilgarriak diren kontutan hartu beharko ditut. |
| ¿Podría enviarme una copia del acuerdo? | Bidali dezakezu konpromisoaren kopia? |
| El precio incluye todos los gastos de envío. | Precioa bostekin dagoen harremanetan. |
| Propongo un nuevo plazo para la entrega. | Propositu nahi dut entregara zehaztutako data berria. |
| Estamos dispuestos a ajustar el presupuesto si hace falta. | Presupuestua aldaketarako eskaintzen dugun. |
| La reunión tendrá lugar mañana a las 10:00 horas. | Bilobak bihar 10:00ean hasiko da. |
¿Para quién está diseñado este instrumento?
TextoAdvise es ideal para diversos perfiles:
- Alumnos: Aprenderán mejor el euskera mientras practican con frases reales del mundo profesional.
- Viajeros: Se sentirán más seguros al interactuar en regiones donde se habla euskera, especialmente en Bizkaia, Gipuzkoa y Nafarroa.
- Empresas: Traducen correos electrónicos, documentos contractuales y presentaciones internacionales con rapidez y confiabilidad.
Gracias a su interfaz intuitiva, TextAdviser simplifica la comunicación multilingüe sin sacrificar calidad.
Guía paso a paso
- Pega tu texto en el cuadro de entrada desde cualquier fuente (correo, documento, sitio web).
- Selecciona “francés” como idioma origen y “euskera” como destino.
- Haz clic en el botón Traducir. El resultado aparece instantáneamente.
¡Y listo! Con unos pocos segundos, tienes tu contenido traducido con naturalidad.
Preguntas frecuentes
¿Es gratuito TextAdviser? Sí, la versión básica es totalmente gratuita. Puedes traducir hasta 2.000 caracteres como invitado sin costo alguno.
¿Soporta textos muy largos? Absolutamente. La versión PRO permite traducir hasta 35.000 caracteres, perfecta para documentos legales, informes anuales o manuales técnicos.
¿Qué tan precisa es la traducción? Gracias a modelos de redes neuronales entrenadas con datos lingüísticos reales, las traducciones son altamente precisas y contextualmente relevantes. Cada palabra se adapta al contexto, incluso en jergas especializadas.