Traduire l’italien vers le basque facilement avec TextAdviser
Découvrez comment traduire efficacement depuis l'italien vers le basque grâce à TextAdviser, votre outil intelligent d’intelligence artificielle conçu pour les besoins linguistiques modernes. Que vous soyez étudiant, voyageur ou professionnel, notre moteur avancé assure une traduction précise et rapide. Une particularité remarquable : le basque s’écrit selon son propre alphabet, appelé ezkerrak ou kastelua, qui est distinct du latin classique. C’est pourquoi nous avons optimisé nos algorithmes pour respecter les nuances orthographiques et grammaticales propres à cette langue riche.
Choisissez la bonne option selon vos besoins
- Invités : Profitez d’un accès immédiat sans inscription. Limite de 2 000 caractères par traduction – idéal pour des besoins ponctuels et anonymes.
- Inscrits : Créez un compte gratuitement pour bénéficier d’une limite accrue de 3 000 caractères, d’un historique de traductions conservé et d’un traitement plus rapide que jamais.
- PRO : Pour les professionnels exigeants, le mode PRO permet jusqu’à 35 000 caractères par traduction. Suppression totale des publicités, priorité dans le traitement et gains de temps significatifs. Ce niveau réduit considérablement les coûts liés aux traductions fréquentes.
Avec TextAdviser, chaque utilisateur trouve sa place — qu’il s’agisse de vérifier un mot-clé ou de traduire un contrat complet.
Phrases courantes : traduire l’italien au basque pour le monde professionnel
Voici quelques exemples utiles dans les domaines suivants : contrats, réunions, prix et accords commerciaux. Ces formulations sont adaptées aux échanges formels entre partenaires internationaux.
| Italien | Basque |
|---|---|
| Il contratto sarà valido per due anni. | Kontrakta bi urteko balioa izango du. |
| Pourrais-je avoir une copie du devis ? | Oraindik zerbait egin behar dut? |
| Nous convenons d’un prix fixe de 15 000 euros. | Zehaztutako prezioa 15 000 eurotan egongo da. |
| Lors de la prochaine réunion, nous discuterons des modalités de paiement. | Hurrengo bilera biltzen gara ordainketaren moduari buruz. |
| Cet accord prendra effet dès signature. | Hitza ematean ezarrizkoa izango da. |
| Veuillez confirmer par écrit que tous les points ont été approuvés. | Eskatu orduan erregistratuta dauden puntu guztiek onartzea. |
| Les clauses doivent être incluses dans le document final. | Errekurtsoak dokumentu azkeneko barne daitezke. |
À qui s’adresse cet outil ?
Le service TextAdviser convient à divers profils :
- Étudiants : Apprenez le basque tout en travaillant sur des exercices en ligne ou en préparant vos devoirs.
- Voyageurs : Comprenez les panneaux locaux, commandez dans les restaurants ou négociez dans les marchés traditionnels.
- Entreprises : Traduisez rapidement des mails, des rapports financiers ou des contrats juridiques sans délai ni erreur.
Guide étape par étape
- Collez votre texte en italien dans la zone de saisie.
- Sélectionnez « Italien » comme langue source et « Basque » comme langue cible.
- Cliquez sur le bouton « Traduire ».
- Obtenez instantanément une traduction fidèle et naturelle.
Foire aux questions
Q1 : TextAdviser est-il gratuit ?
Oui, la version gratuite offre un accès direct à toutes les fonctionnalités essentielles, y compris la traduction simple et rapide.
Q2 : Peut-on traduire de très longs textes ?
Absolument ! Le mode PRO supporte jusqu'à 35 000 caractères par demande. Parfait pour les documents techniques ou contractuels complexes.
Q3 : Quelle est la qualité de la traduction ?
Grâce à nos réseaux neuronaux avancés, TextAdviser garantit des résultats précis, contextuellement pertinents et fluides, même pour les termes spécialisés.
Essayez dès maintenant TextAdviser pour transformer vos communications multilingues. Traduire l’italien vers le basque devient aussi simple qu’un clic.