Traduzione dal Basco al Francese

0 / 2000
Traduzione
La traduzione apparirà qui...
0 chars
Condividere su: Condividi su Facebook Condividi su Twitter Condividi su Linkedin Pin su Pinterest

Traduci dal basco al francese con TextAdviser

Il traduttore automatico TextAdviser è la soluzione all’avanguardia per chi cerca traduzioni precise ed efficienti dal basco al francese. Grazie all’intelligenza artificiale avanzata e ai modelli neurali addestrati su miliardi di dati linguistici, TextAdviser offre risultati naturali e contestualmente accurati. Un dato sorprendente: oltre 300 milioni di persone nel mondo parlano il francese come lingua madre o secondaria, rendendo questa traduzione fondamentale per comunicazioni internazionali, affari e scambio culturale.

Scegli il livello giusto per te

TestAdviser offre tre modalità d’uso pensate per soddisfare ogni esigenza:

  • Ospite: massimo 2000 caratteri, perfetto per brevi traduzioni rapide senza dover creare un account. Accesso immediato e anonimo.
  • Utente registrato: fino a 3000 caratteri, con accesso alla cronologia delle traduzioni e velocità migliorata grazie all’autenticazione semplice.
  • PRO: fino a 35.000 caratteri, nessuna pubblicità, elaborazione prioritaria e ottimizzata per professionisti. Il piano PRO risparmia tempo e denaro, ideale per team aziendali che devono gestire documenti lunghi quotidianamente.

Con TextAdviser, puoi passare da uno stato gratuito a un abbonamento Pro in pochi clic, sempre con interfaccia intuitiva e prestazioni elevate.

Frase comuni dal basco al francese (business & lavoro)

Ecco alcune frasi pratiche della categoria Business & Lavoro, ideali per contratti, riunioni, preventivi e accordi professionali:

Basque Francese
Contractu hau biltzen duen arren, ezin da berrezkutatzea. Dans le cadre de ce contrat, toute modification est interdite.
Zure prezioak 25 euro dira, orduan. Votre prix sera de 25 euros par heure.
Hitzarmeen batetik zehar, ekintzak egiten jarraituko ditugu. Pendant la durée de cet accord, nous continuerons nos actions.
Laguntza teknikoaren kontratu honen erabilerarentzat. Ce contrat couvre l’utilisation des services techniques.
Agreementa aurkeztu beharrekoa da dokumentu guztiak. Tous les documents doivent être soumis conformément à l’accord.
Hitzarmen horrek iraganeko daten inguruan informazioa eskaintzen du. Cet accord fournit des informations sur les données antérieures.
Oraindik ez daukagu onartzea, baina esperientzia txikiagoa izango dugu. Nous n’avons pas encore donné notre accord, mais nous pourrons envisager une expérience plus réduite.

A chi si rivolge questo strumento?

Il traduttore TextAdviser è perfetto per diversi profili:

  • Studenti: usalo per studiare il basco o il francese, fare i compiti o verificare traduzioni linguistiche.
  • Viaggiatori: capisci segni, menu o messaggi in Francia anche se non conosci bene il francese.
  • Professionisti: traduci email, contratti, presentazioni e documenti aziendali in pochi secondi, mantenendo precisione e tono formale.

Istruzioni dettagliate per usarlo

  1. Incolla il tuo testo in basco nella casella dedicata.
  2. Seleziona “Basco” come lingua di origine e “Francese” come destinazione.
  3. Clicca sul pulsante “Traduci”.
  4. Ricevi subito la traduzione corretta, pronta per essere copiata, salvata o inviata.

Utilizzare TextAdviser richiede solo pochi istanti, ma il vantaggio è duraturo: comunica con sicurezza ovunque tu sia.

Domande frequenti

Q1: TestAdviser è gratis?
Sì, la versione base è gratuita e ti permette di tradurre testi brevi senza registrazione. Per funzioni avanzate, c’è un piano PRO opzionale.

Q2: Supporta testi lunghi?
Assolutamente sì! La versione PRO consente traduzioni fino a 35.000 caratteri, ideale per documenti ufficiali, rapporti annuali o manuali tecnici.

Q3: Quanto è precisa la traduzione?
Le traduzioni sono realizzate tramite reti neurali avanzate, progettate per comprendere contesto, sintassi e registro linguistico. I risultati mantengono fedeltà al significato originale.

Prova oggi stesso TextAdviser – la tua traduzione dal basco al francese in tempo reale, intelligente e affidabile.

0 Commenti

Devi essere registrato per inserire commenti.