Kostenlos von Luxemburgisch nach Englisch übersetzen

0 / 2000
Übersetzung
Die Übersetzung erscheint hier...
0 chars
Teilen auf: Auf Facebook teilen Auf Twitter teilen Auf LinkedIn teilen Auf Pinterest pinnen

Übersetzen vu Lëtzebuergesch op Englesch – Echtes AI-Mässen mat TextAdviser

Mit TextAdviser huet d’Welt e neie Weg, um Text aus dem Lëtzebuergesch ongefaares ze iwwersetzen. Unser moderne, künstlech intellektuell gestiitzte Plattform nutzt fortschrittléichste KI-Algorithmen, fir akkurate, flott an natierlech erscheinend Übersetzungen unzegaan. Ob Dir einfach „Hallo“ oder „Dank schön“ iwwersetzen wolt, oder komplexere Dokumenter, TextAdviser ass d’perfekt Lösung. D’Zahl vun den Native-Sprecher vum Englésch weltwëtt läit bei über 1,5 Milliarde Persounen – also en wichtegen Grond, warum eng effiziente Übersetzungswerkzeug wie TextAdviser all Dag nohuelleg gëtt.

Auswahl vun der Modus – Pass duerch d'Funktioune

TextAdviser biet et verschidde Zingewien, viru allem, fir d’verscheden Bedierfnessen z’befriedege:

  • Gast: Bis zu 2000 Zeichen. Schnell, anonym, ideal fir e schnelle Blick.
  • Registriert: Erweiderter Zugriff bis zu 3000 Zeichen, méi Geschwindigkeit, Verfolgung vun der Historie – perfekt fir regelmässig Benutzer.
  • PRO: 35.000 Zeichen pro Übersetzung, keine Werbung, Prioritätsverarbeitung – ideale Wahl fir Professioinellen, déi Zeit spueren an Qualität garantéieren want.

Durch den PRO-Modus kann d’Arbeit effizienter a produktiver gemaach ginn, wat besonders fënner Business-Nutzere, Journalisten oder Studiérenden éischt léiert.

Héichgewichtegin Fruichten – Basissalutatiounen & Höflischkeet

Hei sinn e puer häufig benotzten Ausdréck aus der Kategorie «Gréissungen & Höflischkeet» (z. B. Hallo, Danke, Entschuldigung, Tschüss), mat genauer Übersetzung:

Lëtzebuergesch Englèsch
Hi! Wie goot’s dir? Hello! How are you?
Dechonnt! Thank you!
Entschuldéierung, mir hu d’Schonnung verpasst. I’m sorry, I missed the connection.
Dir d’Gesundheet! Cheers!
Tschüss, bis séier! Goodbye, see you soon!
Wéllkommen! Welcome!
Kann mer helfen? Can I help you?

Fir wen ass dat Tool gedroen?

TextAdviser stoot fir Verschiddene Nutzergruppen parat:

  • Schüler/innen: Perfekt zum Leren vu Sprachen, für Hausarbechte, Grammatikübungen.
  • Reisende: Hëlft beim Kommunikation in fremde Länner – ob am Hotel, Restaurant oder im Bus.
  • Berufspersonen: Schnell übersetzen vu Emails, Berichte, Präsentationen – ohne Verlust vu Qualität oder Zeit.

Schritt-fir-Schritt-Anleitung

  1. Paste de Text aus dem Lëtzebuergesch in d’Eingabefeld vum TextAdviser.
  2. Wèlle aus, dass du Lëtzebuergesch op Englesch iwwersetzen willst.
  3. Klick op die Schaltknapp „Übertragen“ – binnen Sekunden erhitt sech d’genaue Übersetzung.

Häufig gestellte Fraagen (FAQ)

F1: Ist TextAdviser gratis?
Ja, d’Grondfunctiounen sinn komplett kostenlos. De Gastmodus erlaubt esou 2000 Zeichen pro Translatioun – ideal fir erste Tests.

F2: Unterstützt TextAdviser grooss Formattexte?
Jo, den PRO-Modus unterstützt bis zu 35.000 Zeichen – perfekt fir lang Dokumenter, Webseiten oder Buchkapitel.

F3: Wéi akkurat ass d’Übersetzung?
TextAdviser baséiert op leistungsfähigen Neuronalen Netze, déi auf riesegem Datensatz trainéiert wurden. Dadurch gewährleist weiderhin hoche Genauigkeit, natierlech Stilvariationen an Kontextbewustheit.

0 Kommentare

Sie müssen angemeldet sein, um Kommentare zu posten.