Translate Tagalog zu Deutsch mit TextAdviser – Schnell und präzise
Verwandle deine tagalogsprachigen Inhalte mithilfe von TextAdviser in fließendes Deutsch – dank fortschrittlicher KI-Technologie. Ob für Geschäftsdokumente, Verhandlungen oder persönliche Kommunikation: unsere intelligente Übersetzungslösung macht es einfach, Barrieren zwischen Sprachen zu überwinden. Ein besonderer Fakt: Weltweit sprechen etwa 130 Millionen Menschen als Muttersprache Deutsch, was die Bedeutung einer hochwertigen Übersetzungssoftware unterstreicht.
Wählen Sie den richtigen Modus für Ihre Bedürfnisse
Mit TextAdviser haben Sie drei verschiedene Zugriffslevel zur Auswahl, je nachdem, wie viel Leistung Sie benötigen:
- Gastmodus: Bis zu 2000 Zeichen übersetzen – schnell, anonym und ohne Registrierung.
- Registriert: Erweiterter Limit von 3000 Zeichen, inklusive Übersetzungsverlauf und beschleunigtem Prozess.
- PRO-Modus: Bis zu 35.000 Zeichen pro Eingabe, keine Werbung, Prioritätsbearbeitung. Perfekt für Unternehmer, Dolmetscher und Fachkräfte, die Zeit und Genauigkeit schätzen – so sparen Sie langfristig Geld und Effizienz.
Häufige Tagalog-zu-Deutsch-Phrasen im Geschäfts- und Arbeitskontext
Im folgenden finden Sie eine Auswahl typischer Ausdrücke aus dem Bereich Geschäft und Arbeit – ideal zum schnellen Austausch mit deutschen Partnern:
| Tagalog | Deutsch |
|---|---|
| Kumpletuhin ang kontrata sa petsa ng ika-15 ng buwan. | Bitte das Dokument bis zum 15. des Monats abschließen. |
| Ito ay may kasunduan na nag-uugnay sa pagbebenta at pagbabayad. | Dies ist ein Vertrag, der den Verkauf und Zahlungsabwicklung umfasst. |
| Ang presyo ay nakasaad sa dulo ng dokumento. | Der Preis ist am Ende des Dokuments angegeben. |
| Pag-usapan natin ang mga kondisyon sa susunod na meeting. | Lassen wir die Bedingungen im nächsten Treffen besprechen. |
| Nais kong magbigay ng tulong sa pagsulat ng akta. | Ich möchte bei der Erstellung des Aktes unterstützen. |
| Bawal ang pagbabago sa pangkalahatang kondisyon nang walang pahintulot. | Änderungen an den Allgemeinen Geschäftsbedingungen sind nicht gestattet. |
| Ang tatlong bahagi ay dapat maipasa bago ang araw ng biyernes. | Die drei Abschnitte müssen vor Freitag abgeschlossen werden. |
Für wen ist dieses Tool geeignet?
TextAdviser unterstützt eine breite Nutzergruppe:
- Studenten: Ideal zum Lernen von Fachbegriffen, Bearbeiten von Hausaufgaben oder Prüfungsvorbereitung.
- Reisende: Unterstützt beim Verständnis von Anzeigen, Menüs oder offiziellen Dokumenten in Deutschland.
- Geschäftspartner: Perfekt für schnelle Übersetzung von E-Mails, Angeboten, Verträgen und Kundenservice-Kommunikation – alles innerhalb weniger Sekunden.
Schritt-für-Schritt-Anleitung zur Übersetzung
- Einfügen Ihres Textes in das Eingabefeld auf der Website von TextAdviser.
- Auswahl von „Tagalog“ als Quellsprache und „Deutsch“ als Zielsprache.
- Klicken Sie auf „Übersetzen“. Die Antwort wird sofort angezeigt.
Häufig gestellte Fragen
F1: Ist TextAdviser kostenlos?
Ja, die Grundversion ist komplett kostenlos und bietet ausreichend Leistung für tägliche Aufgaben. Für erweiterte Funktionen steht der PRO-Modus zur Verfügung.
F2: Unterstützt TextAdviser große Texte?
Ja! Der PRO-Plan ermöglicht die Übersetzung von bis zu 35.000 Zeichen – perfekt für lange Verträge, Berichte oder wissenschaftliche Arbeiten.
F3: Wie genau ist die Übersetzung?
Unser System nutzt moderne neuronale Netze (Neural Machine Translation), die kontinuierlich trainiert wurden, um grammatikalisch korrekte und sinngetreue Ergebnisse zu liefern – besonders gut für fachspezifische Begriffe.