Traduza Turco para Português com Intelligence Artificielle
Découvrez une nouvelle façon d’interagir entre les langues grâce à TextAdviser, votre outil moderne de traduction automatisée alimenté par l’intelligence artificielle. Que vous soyez un étudiant, un voyageur ou un professionnel, passer du turc au portugais devient fluide, rapide et précis. Une curiosité intéressante : le portugais est la langue officielle dans cinq pays différents – Portugal, Brésil, Guinée-Bissau, São Tomé-et-Príncipe et Timor-Leste – ce qui en fait la quatrième langue mondiale parlée après le chinois, l'anglais et l'hindi.
Choisissez le bon mode pour vos besoins
TextAdviser propose trois niveaux d’accès adaptés à tous types d’utilisation :
- Invités : limite de 2 000 caractères. Idéal pour une utilisation ponctuelle, anonyme et sans inscription.
- Inscrits : jusqu’à 3 000 caractères, historique de traduction conservé et traitement accéléré pour plus de fluidité.
- PRO : 35 000 caractères autorisés, pas d’annonces intrusives, priorité sur le traitement. Cette option est particulièrement rentable pour les professionnels qui doivent traduire régulièrement des contrats, rapports ou courriels importants.
Avec TextAdviser, chaque niveau garantit qualité, rapidité et confidentialité. Le passage au mode PRO représente une économie significative sur le temps et les ressources nécessaires pour gérer plusieurs traductions complexes.
Phrases courantes du turc vers le portugais (affaires et travail)
Voici quelques expressions clés utiles dans le domaine des affaires et du travail :
| Turco | Português |
|---|---|
| Karşılık yaratmak için anlaşma imzalanacak. | O acordo será assinado para criar reciprocidade. |
| Bu sözleşme ile ticaret faaliyetleri sınırlı olmayacaktır. | Com este contrato, as atividades comerciais não serão limitadas. |
| Görüşme süresince fiyatlar sabit tutulacaktır. | Os preços permanecerão estáveis durante a reunião. |
| Projenin maliyeti 50 mil euro'dur. | O custo do projeto é de 50 mil euros. |
| Yeni iş ortaklığına ilişkin ön görüşmeler yapılacak. | Serão realizadas entrevistas preliminares sobre a nova parceria comercial. |
| İş planı, hedeflerimize ulaşmayı amaçlıyor. | O plano de negócios tem como objetivo alcançar nossos objetivos. |
| Anlaşma, tüm tarafın yazılı onayıyla geçerlidir. | O acordo entrará em vigor após a aprovação por escrito das partes envolvidas. |
Pour qui est cet outil ?
Cet outil s’adresse à divers profils :
- Étudiants : idéal pour apprendre le portugais, faire leurs devoirs ou comprendre des documents techniques.
- Voyageurs : parfait pour communiquer efficacement lors de voyages professionnels ou touristiques au Portugal ou au Brésil.
- Professionnels : indispensable pour traduire rapidement des e-mails commerciaux, des contrats, des présentations ou des rapports financiers.
Grâce à sa précision et son interface intuitive, TextAdviser devient un partenaire stratégique dans toute démarche multilingue.
Guide étape par étape
- Collez votre texte en turc dans la zone de saisie.
- Sélectionnez « Turc » comme langue source et « Portugais » comme langue cible.
- Cliquez sur le bouton « Traduire ». Le résultat apparaît instantanément.
Le processus prend moins de 10 secondes. Simple, fiable, accessible depuis n’importe quel appareil.
Foire Aux Questions (FAQ)
- Est-ce que TextAdviser est gratuit ? Oui, la version basique est entièrement gratuite. Elle permet de traduire des textes courts sans inscription.
- Peut-il traiter de très longs textes ? Oui, la version PRO peut gérer jusqu'à 35 000 caractères, idéale pour les documents complets.
- La traduction est-elle précise ? Absolument. Grâce à nos réseaux neuronaux avancés, TextAdviser assure une fidélité linguistique exceptionnelle, même pour les termes techniques spécifiques aux affaires.
Lancez-vous dès aujourd’hui avec TextAdviser pour transformer vos communications internationales — en turc, en portugais, et bien au-delà.